(crónica de Bilbao 15-17 agosto 2009)
El haber dedicado nuestras energías en el proyecto que dio vida a este espacio nos ha reportado alegrías enormes. Hemos usado las matemáticas de manera práctica sumando nuevos seguidores, y nos hemos multiplicado también en otros espacios como Facebook, Twitter, Myspace, etc.
Pero lo más gratificante, por lejos, es tener en nuestros corazones a amigos entrañables que nos regalan de vez en cuando su experiencia, su opinión o simplemente un par de palabras que nos hacen olvidar los miles de kilómetros que nos distancian y nos unen en torno a lo que Inti-Illimani genera, que no es otra cosa que la maravilla de trascender incluso por sobre las físicas fronteras.
Esta vez, otra vez, Patrick Gómez nos hace parte de lo vivido, ahora en las Fiestas de Aste Nagusia en Bilbao, Euskadi, junto a sus amigos de Inti-Illimani.
Nos ofrece este relato hermoso, en palabras de quien desde Francia viaja a Bilbao no sólo para oír la música del Inti, sino que también para reencontrarse con los abrazos que quedaron suspendidos en el tiempo, mas no en los recuerdos. Eso es Inti-Illimani, el único Inti.
A continuación, en versión original y español la crónica de nuestro querido Patrick Gómez.
Bilbao, 15 août, quatre ans que j’attends ce moment, retrouver « mis queridos Intis ».
Seul et unique envoyé spécial du peuple français, je me suis enthousiasmé, ainsi que les 1 200 personnes présentes Plaza Nueva, au cœur de la vieille ville de Bilbao, devant le spectacle offert par Inti-Illimani.
Là ou des siècles de multiples tentatives pour apporter un langage différent ont échoué, une heure et trente minutes ont été suffisantes à Inti-Illimani pour conquérir le cœur minéral des Basques et de toute l’Euzkadi, Jorge et Marcelo fêtant dignement les retrouvailles avec la terre de leurs lointains ancêtres.
A la clef du concert, une invitation aux musiciens pour revenir à Bilbao au mois de novembre, afin de d’honorer la mémoire d’un prêtre basque assassiné en Amérique centrale.
Le temps n’a pas de prise sur la musique d’Inti-Illimani, leur langage demeure plus que jamais universel, et de Bornéo à Bilbao, en passant par la Californie, les mêmes foules les célèbrent avec passion.
Le travail de continuité et de fidélité aux racines du groupe, initié par Jorge et Marcelo, relayé par les nouveaux membres du groupe, apporte aujourd’hui sur les scènes internationales, la voix du Chili et de toute l’Amérique latine.
De retour dans mon jardin natal et du plus profond de cette France indifférente au talent de Inti-Illimani, je ne renonce pas à mon atavique profession de foi : « Mas que nunca, queremos tanto al Inti, Gora Inti-Illimani, Gora Euzkadi !! »
Versión en español:
Bilbao, 15 de agosto, cuatro años que espero este momento, encontrar “mis queridos Intis”.
Solo y único enviado especial del pueblo francés, me entusiasmé, así como los mas de 1.200 personas presentes en la Plaza Nueva, en el corazón de la vieja ciudad de Bilbao, para el espectáculo ofrecido por Inti-Illimani.
Allí donde por siglos y múltiples tentativos, por imponer una lengua diferente, fallaron, una hora y treinta minutos fueron suficiente a Inti-Illimani para conquistar el corazón mineral de los Vascos y de todo el Euzkadi, Jorge y Marcelo celebrando dignamente el reencuentro con la tierra de sus alejados antepasados.
A la fin del concierto, una invitación a los músicos para volver de nuevo a Bilbao en el mes de Noviembre, con el fin de honrar la memoria de un sacerdote vasco asesinado en Centroamérica.
El tiempo no tiene prisa para la música de Inti-Illimani, su lenguaje sigue siendo universal más que nunca, y de Borneo a Bilbao, pasando por la California, las mismas muchedumbres, los celebran con pasión.
El trabajo de continuidad y fidelidad a las raíces del grupo, iniciado por Jorge y Marcelo, retransmitido por los nuevos miembros del grupo, aporta hoy sobre los escenarios internacionales, la voz de Chile y de toda la América latina.
De vuelta en mi jardín nativo y de lo más profundo de esta Francia indiferente al talento Inti-Illimani, no renuncio a mi atávica profesión de fe: ¡“Mas que nunca, queremos tanto a Inti, Gora Inti-Illimani, Gora Euzkadi!!
El haber dedicado nuestras energías en el proyecto que dio vida a este espacio nos ha reportado alegrías enormes. Hemos usado las matemáticas de manera práctica sumando nuevos seguidores, y nos hemos multiplicado también en otros espacios como Facebook, Twitter, Myspace, etc.
Pero lo más gratificante, por lejos, es tener en nuestros corazones a amigos entrañables que nos regalan de vez en cuando su experiencia, su opinión o simplemente un par de palabras que nos hacen olvidar los miles de kilómetros que nos distancian y nos unen en torno a lo que Inti-Illimani genera, que no es otra cosa que la maravilla de trascender incluso por sobre las físicas fronteras.
Esta vez, otra vez, Patrick Gómez nos hace parte de lo vivido, ahora en las Fiestas de Aste Nagusia en Bilbao, Euskadi, junto a sus amigos de Inti-Illimani.
Nos ofrece este relato hermoso, en palabras de quien desde Francia viaja a Bilbao no sólo para oír la música del Inti, sino que también para reencontrarse con los abrazos que quedaron suspendidos en el tiempo, mas no en los recuerdos. Eso es Inti-Illimani, el único Inti.
A continuación, en versión original y español la crónica de nuestro querido Patrick Gómez.
Bilbao, 15 août, quatre ans que j’attends ce moment, retrouver « mis queridos Intis ».
Seul et unique envoyé spécial du peuple français, je me suis enthousiasmé, ainsi que les 1 200 personnes présentes Plaza Nueva, au cœur de la vieille ville de Bilbao, devant le spectacle offert par Inti-Illimani.
Là ou des siècles de multiples tentatives pour apporter un langage différent ont échoué, une heure et trente minutes ont été suffisantes à Inti-Illimani pour conquérir le cœur minéral des Basques et de toute l’Euzkadi, Jorge et Marcelo fêtant dignement les retrouvailles avec la terre de leurs lointains ancêtres.
A la clef du concert, une invitation aux musiciens pour revenir à Bilbao au mois de novembre, afin de d’honorer la mémoire d’un prêtre basque assassiné en Amérique centrale.
Le temps n’a pas de prise sur la musique d’Inti-Illimani, leur langage demeure plus que jamais universel, et de Bornéo à Bilbao, en passant par la Californie, les mêmes foules les célèbrent avec passion.
Le travail de continuité et de fidélité aux racines du groupe, initié par Jorge et Marcelo, relayé par les nouveaux membres du groupe, apporte aujourd’hui sur les scènes internationales, la voix du Chili et de toute l’Amérique latine.
De retour dans mon jardin natal et du plus profond de cette France indifférente au talent de Inti-Illimani, je ne renonce pas à mon atavique profession de foi : « Mas que nunca, queremos tanto al Inti, Gora Inti-Illimani, Gora Euzkadi !! »
Versión en español:
Bilbao, 15 de agosto, cuatro años que espero este momento, encontrar “mis queridos Intis”.
Solo y único enviado especial del pueblo francés, me entusiasmé, así como los mas de 1.200 personas presentes en la Plaza Nueva, en el corazón de la vieja ciudad de Bilbao, para el espectáculo ofrecido por Inti-Illimani.
Allí donde por siglos y múltiples tentativos, por imponer una lengua diferente, fallaron, una hora y treinta minutos fueron suficiente a Inti-Illimani para conquistar el corazón mineral de los Vascos y de todo el Euzkadi, Jorge y Marcelo celebrando dignamente el reencuentro con la tierra de sus alejados antepasados.
A la fin del concierto, una invitación a los músicos para volver de nuevo a Bilbao en el mes de Noviembre, con el fin de honrar la memoria de un sacerdote vasco asesinado en Centroamérica.
El tiempo no tiene prisa para la música de Inti-Illimani, su lenguaje sigue siendo universal más que nunca, y de Borneo a Bilbao, pasando por la California, las mismas muchedumbres, los celebran con pasión.
El trabajo de continuidad y fidelidad a las raíces del grupo, iniciado por Jorge y Marcelo, retransmitido por los nuevos miembros del grupo, aporta hoy sobre los escenarios internacionales, la voz de Chile y de toda la América latina.
De vuelta en mi jardín nativo y de lo más profundo de esta Francia indiferente al talento Inti-Illimani, no renuncio a mi atávica profesión de fe: ¡“Mas que nunca, queremos tanto a Inti, Gora Inti-Illimani, Gora Euzkadi!!
Patrick, un abrazo enorme y muchas gracias.
1 comentario:
Es hermoso el relato y es una reafirmación de alguna manera... si claro, muchas veces me he sorprendido del profundo sentimiento que nace desde esta música única y maravillosa, me he preguntado si sólo a mi me pasa, está claro que no. Esta claro que muchos de los que siguen al Inti tienen arraigado en el corazón un sentimiento de afecto profundo, puro y verdadero que puede que encuentre su raíz en la manera única de como su música levanta sentimientos en nosotros, de manera sútil y casi sin pretender. Un abrazo, a la distancia, a Patrick y las gracias por demostrar una vez más que el Inti trasciende por sobre los idiomas y nos une como seres, más allá del lugar dónde nos toca sobrevivir.
Publicar un comentario